IDO • Linguo Internaciona • Universala • Neutra • Facila


English Deutsch Français Plusa lingui

Tradukez


Vu esas la esma
vizitanto di ca ret-situo

Specala ofro

Ido-Situi

Kurseto por Infanti da A. Martinez (Hispania), PDF-file 2Mb

Elektronikala dicionarii

Ido-uzantogrupi

Diversa texti, literaturaji ed Idokursi

Plusa Situi

Idofonduri

Wiki interna

modifikez flanko-bendo

Impressum: / Impreso:

Inhaber der Internetpräsenz www.ido.li:
propietanto dil retsituo www.ido.li

Deutsche Ido-Gesellschaft e.V.
Germana Ido-Societo r.a.
c/o ver.di Berlin
FB 8 / AG Ido
Köpenicker Str. 30
D- 10179 Berlin

Onlinekontakt
Interreta kontaktformulario

Administrator der Internetpräsenz www.ido.li:
administranto dil ret-situo www.ido.li

Frank Kasper
Breitscheidstr. 22
D- 90459 Nürnberg

Onlinekontakt
Interreta kontaktformulario

Tradukez

Kontakto: dgroth-al-idolinguo-punto-de

Ido (Lorenz,tib): Me amas omna homi di la tota mondo, precipue ta edukiti, qui fidas a la linguo internaciona, kom un ek la maxim grava moyeni por la uniono di la populi.

English (dg/rs): "I love all humans of the whole world, especially those educated persons, who trust the language international, as the most important method for the unity of the peoples."

Esperanto (Lorenz): Mi amas ĉiujn homojn de la tuta mondo, precipe tiujn erudiciulojn, kiuj konfidas la lingvon internacian kiel unu el la plej gravaj iloj por la unuigo de la popoloj.

Volapük (Lorenz): Loföb menis valik vola lölik, patiko etis pekulivöl, kels konfidoms volapüke, as bale medas gletikün netasfetana.

Occidental (ts): Yo ama omni homes del tut munde, precipue ti instructores(?), qui confide li lingue international, quam un del max grav medies por li unité del popules.

Français (Lenadi): J'aime tous les hommes du monde entier, principalement ceux qui, instruits, font confiance à la langue internationale comme l'un des plus importants moyens pour l'union des peuples.

Deutsch (pfaundler): Ich liebe alle Menschen der ganzen Welt, besonders jene Gebildeten, welche der internationalen Sprache vertrauen, als einem wichtigsten Mittel für die Vereinigung der Völker.

Novial (jc): Me ama omni homes de li toti monde, prinsipalim ti instruktetes, kel konfida a li lingue international, kom un ek li maxim gravi moyenes por li uniono de li popules.

Omnial (jb): "Mi ama omni le antropes de le tote kosme, especialim iste didakted persones ki confida en le international lingue kiam un de le plus importante instrumentes pro le unade de le popules."

Populido (par): Me am omn homs del tot mond, specal le homs instruktit, ki fid a le ling internation kom un del max grav moyens por le union del populs.

Euriko (tib): Jo ame omni omos de le toti mundo, meiner keli istruitos kos fide a le lingwo internatsyoni kal un da le most gravi moyenos pro le unizo de le poplos.

Interlingua (jos): Io ama tote le homines de tote le mundo, specialmente le personas educate qui confide in le lingua international como un del principal medios pro le union del populos.

Romanica (jos): Io amo totos los homines de toto le mundo, specialmente las personas educatas qui confident in la lingua international como uno de los principales medios pro la union de los populos.

Español (jos): Yo amo a todos los hombres de todo el mundo, especialmente a las personas educadas que confían en la lengua internacional como uno de los principales medios para la unión de los pueblos.

LdP (lwp): Me lubi oli jen de ol munda, sobreolo toy talimi-ney jen kel kredi in interjenmin-ney lingwa kom un de zuy muhim media fo unisi jenmines.

Russki (da lwp-kyrill: Ja ljublju vseh ljudej vo vsem mire, a osobenno teh obrazovannyh ljudej, kotorye verjat v mezhdunarodnyj jazyk kak odno iz vazhnejshih sredstv obedinenija narodov.

Russki (lwp-kyrill): Я люблю всех людей во всем мире, а особенно тех образованных людей, которые верят в международный язык как одно из важнейших средств объединения народов.

Svede (kr): Jag älskar alla människor i hela världen och särskilt de som har utbildning och tror på det internationella språket som ett av de viktigaste hjälpmedlen att förena folken.

Català (par): Jo estimo tots els homes de tot el món, especialment els homes instruïts, que confien en la llengua internacional com a un dels mitjans més importants per a la unió dels pobles.

Slovioski (sr): "Lubovim vsih liudov vo vsem Svete, a cxastinuo tih prosvetilnih liudov, ktorje verat v mezxdunarodne jazike kak jedin vazxnego sposoba dla sojedinosta liudstva"

Italiano (tib): Io amo tutti gli uomini di tutto il mondo, specialmente quelle persone istruite che confidano nella lingua internazionale come uno dei mezzi più importanti per l'unione dei popoli.

ARIEL (osau): "Io ame tote le homines de tote le munde, spesialmente le persones educate ci confide in le lingue internasional como un del medies prinsipal pro le union del popules."

Frenkisch (dp): "Ick luv all menschen af de heil wereld, in sonderheid dat onderwysdes, dat geleuve de international spraik, als de wejtigest middel om de fereiniging af luden."

Romanian (gepe) "Imi plac oamenii din toata lumea, in special acele persoane educate care au incredere in limba internationala ca fiind cea mai important metoda de unire intre oameni."

Lingua Eurana (kd): "Mu ame toti homoi dal tota mundo, specalomenta aca personoi éducata, ci confide la lingó internationa comu uno dal medi por la unio dal populi."

Slovensky: "Mám rád všetkých ľudí celého sveta, osobitne tých vzdelaných ľudí, ktorí veria v medzinárodný jazyk, ako v jeden z najdôležitejších prostriedkov zjednotenia národov."

Slovensky (translit): "Mam rad vshetkych ljudi celeho sveta, osobitne tych vzdelanych ljudi, ktori veria v medzinarodny jazyk, ako v jeden z najdolezhitejshich prostriedkov zjednotenia narodov."

Middelsprake (cha) "Ig liuve al mennische af de heel werld, speciael de underwised folk, dat tru'e de internationael spraak as de wichtigest middel for de foreniging af de folke."

Nederlands (cha) "Ik hou van alle mensen, in het bijzonder de opgeleide mensen, die vertrouwen in de internationale taal als het belangrijkste middel voor de vereniging van de volkeren."

Spraak (stef) "Ik loev all menschen fan de hel wereld, in sonderhed de onderwiseden, dat fertro de international sprak hu en fan de mest wichtig meddel fur de eniging fan de folken."

Euskera (rub): "Unduko gizaki guztiak maite ditut. Bereziki, herrien batasuna lortu ahal izateko, nazioarteko hizkuntza bide garrantzitsuenetarikotzat hartzen dutenak."

Sambahsa (caf): "Kamo vasyens menscens ex id hol mund, besonters ci muallims, qui treuse id international bahsa ka un important wassila pro id union iom folks".

Portugues (exp): Eu amo todas as pessos de mosso mundo especialmente as pessoas educadas que confiam na lingua internacional como o mais importante meio para a uniao dos povos.

Turkish - Türkçe (mural): "Dünyadaki bütün insanları seviyorum, özellikle de uluslararası dilin insanlığın birliğindeki en önemli yollardan birisi olduğuna inanan eğitimli insanları."

Slovianski (jan) "Ja ljubju vsih ljudjov na celom svete, specialno tih učenih ljudjov, ktore verjut v medžunarodni jazik kak jedno iz najviše važnih sredstv dlja sojedinenja narodov".

Slovianski (jan-kyrill) "Я любю всих людьов на целом свете, специално тих учених людьов, кторе верют в меджународни язик как йедно из найвише важних средств для сойединеня народов."

Polish (jan): "Kocham wszystkich ludzi na całym świecie, zwłaszcza tych wykształconych ludzi, którzy wierzą w międzynarodowy język jako jeden z najważniejszych środków zjednoczenia narodów."

Tschechisch (sve): "Mám rád všechny lidi z celého sve(ta, pr(edevším ty vzde(lané, kter(í du*ve(r(ují mezinárodnímu jazyku jako nejdu*ležite(jšímu prostr(edku ke sjednocení národu."

Slovio (car): "Ja lubijm vse ludis v svet, cxastinuo tamktor prosvetilju cxlovekis, kto verijut v mezxunarodju jazika takak jedin naivazxnju sredokis dla jedinost liudstvovuf."

Afrikaans: "Ek is lief vir alle mense van die hele wäreld, veral die opgevoede mense wat die internasionale taal vertrou as die mees belangrike metode ter samesmelting van die volk."