IDO • Linguo Internaciona • Universala • Neutra • Facila


English Deutsch Français Plusa lingui

Voci Valenciana - Quar poemi tradukita da Partaka (Kontenajo)


Vu esas la esma
vizitanto di ca ret-situo

Specala ofro

Ido-Situi

Kurseto por Infanti da A. Martinez (Hispania), PDF-file 2Mb

Interretala dicionarii

Ido-uzantogrupi

Diversa texti, literaturaji, Idokursi ed Idofilmi

Plusa Situi

Idofonduri

Wiki interna

modifikez flanko-bendo

Impressum: / Impreso:

Inhaber der Internetpräsenz www.ido.li:
propietanto dil retsituo www.ido.li

Deutsche Ido-Gesellschaft e.V.
Germana Ido-Societo r.a.
c/o ver.di Berlin
FB 8 / AG Ido
Köpenicker Str. 30
D- 10179 Berlin

Onlinekontakt
Interreta kontaktformulario

Administrator der Internetpräsenz www.ido.li:
administranto dil ret-situo www.ido.li

Frank Kasper
Breitscheidstr. 22
D- 90459 Nürnberg

Onlinekontakt
Interreta kontaktformulario

Mitadministratoren der Internetpräsenz www.ido.li:
kunadministranti dil ret-situo www.ido.li

Brian Drake (USA)
Tiberio Madonna (Italia)

Voci Valenciana - Quar poemi tradukita da Partaka (Kontenajo)

Voci Valenciana. Quar poemi tradukita da Partaka. Poemi da J. Roíç de Corella, Teodor LLorente e Partaka. Bilingua edituro ilustrita. Detaloza introdukto da Gonçalo Neves. Espinho: Editerio Sudo 2019. 55 p. (pdf-edituro). Ol esas libere e gratuite acesebla e deskargebla hike.


Kontenajo

INTRODUKTO:

1.0. La Valenciana

2.0. Valencia

3.0. Partaka, la misteriozo...

3.1. La unesma renkontro

3.2. La duesma renkontro

3.3. La triesma renkontro

3.4. La quaresma renkontro

4.0. La misterioza kantisto...

ILUSTRURI

Vorto a Couturat
J. ROÍS DE CORELLA:

Movos krulant la stelo tramontana

Mourà’s corrent la tramuntana ferma

TEODOR LLORENTE:

Apud ravino di Algadins

Vora el barranc dels Algadins

Me esas la paser’

Jo sóc lo teuladí

PARTAKA

Esas ti nokt’

Són eixes nits

GLOSARIO .